- garante
-
Synonymes :- caution- répondantQui, par sa personne, ses qualités propres, atteste de la...Synonymes :- gage
Encyclopédie Universelle. 2012.
● garant, garante adjectif et nom (gotique werjan, garantir) Qui est caution d'une autre personne, qui répond de sa dette : Être garant de la solvabilité d'un ami. Qui, par sa personne, ses qualités propres, atteste de la réalité, de l'authenticité de quelque chose : Je suis le garant du succès de ce produit. Dont le témoignage et l'autorité appuient les assertions d'autrui : Ne rien avancer que sur de bons garants. Se dit d'un État qui garantit le respect d'une situation politique : Les pays garants d'un traité. ● garant, garante (difficultés) adjectif et nom (gotique werjan, garantir) Accord 1. Garant n.m. (= personne ou chose qui sert de garantie, d'assurance, de caution), toujours masculin. « L'indifférence est un grand garant contre les bizarreries de la fortune »(Malherbe). 2. Garant, e adj. = qui garantit. Les États garants, les puissances garantes d'un pacte. ● garant, garante (expressions) adjectif et nom (gotique werjan, garantir) Être, se porter garant, prendre la responsabilité de quelque chose, en répondre, le prendre sous sa responsabilité. ● garant, garante (synonymes) adjectif et nom (gotique werjan, garantir) Qui est caution d'une autre personne, qui répond de sa...
Encyclopédie Universelle. 2012.
garante — s. 2 g. 1. Fiador; abonador. 2. Pessoa ou instituição ou coisa que garante ou se responsabiliza por alguém ou algo. ‣ Etimologia: francês garant, pessoa que responde pelos seus atos ou pelos de outrem … Dicionário da Língua Portuguesa
garante — s.m. e f. [dal fr. garant, voce di origine germ.]. 1. [chi dà assicurazione del mantenimento di un impegno da parte di altri] ▶◀ mallevadore. ⇓ Ⓣ (giur.) avallante, Ⓣ (giur.) fideiussore. 2. (amministr.) [organo di vigilanza dello stato… … Enciclopedia Italiana
garante — (Del fr. garant, y este quizá del franco *werênd; cf. a. al. ant. wërênt, al. gewähren, otorgar). adj. Que da garantía. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
garante — ga·ràn·te agg., s.m. e f. 1. agg., s.m. e f. CO che, chi garantisce: persona garante, farsi garante della sua incolumità, rendersi garante per qcn.; che, chi assicura sotto la propria responsabilità il mantenimento di un obbligo altrui: essere… … Dizionario italiano
garante — (Del fr. garant.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino Se aplica a la persona que da garantía o se hace responsable de otra: ■ necesitó un garante para que le concedieran el préstamo. SINÓNIMO fiador * * * garante (del fr. «garant»; «Salir») … Enciclopedia Universal
garante — {{#}}{{LM G18718}}{{〓}} {{SynG19201}} {{[}}garante{{]}} ‹ga·ran·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que da garantía: • La directora de personal fue la garante del cumplimiento del convenio.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés garant.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
garante — género común 1) Derecho. Persona que se constituye fiadora, mediante caución, de observar lo prometido en los tratados de paz o de comercio. 2) Derecho. Persona que se constituye en corresponsable del cumplimiento de lo prometido por otro en un… … Diccionario de Economía Alkona
garante — {{hw}}{{garante}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. e f. Che (o Chi) garantisce; SIN. Mallevadore … Enciclopedia di italiano
garante — pl.m. e f. garanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
garante — adjetivo y com. fiador, garantizador. * * * Sinónimos: ■ fiador, avalista, garantizador … Diccionario de sinónimos y antónimos